Sign up for LTI Korea's Newsletter
to stay up to date on Korean Literature Now's issues, events, and contests.
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Quis ipsum suspendisse
Ch'ae Man-Sik
Ch'ae Man-Sik (1902 ~ 1950) was a Korean novelist. Ch'ae Man-Sik’s literary debut came in 1924 with the publication in Joseon Literary World (Joseon mundan) of the short story “Toward the Three Paths”. His works have been translated into English, German, French, Japanese, Chinese.
Chang Kang-myoung
Chang Kang-myoung has published eight novels, one short story collection, and one essay collection. He has received the Surim Literary Award, Jeju 4•3 Peace Prize, and Munhakdongne Writer Award. Before turning to writing, he worked as a journalist for over a decade and received the Journalist of the Month Award from the Journalists Association of Korea, Kwanhun Club Press Award, and Dong-A Ilbo Press Award.
Chang Seung Ri
Chang Seung Ri debuted in 2002 by winning the Joongang New Writers’ Award. Her books of poetry include Habitual Winter, Blank Face, Imperfect Past. She also translated Iris Des Abysses, written and illustrated by Camille Louzon, and Fragile written by Agnes Domergue and illustrated by Lydie Sabourin.
Chee, Alexander
Alexander Chee was born in Rhode Island, USA in 1967 and spent his childhood in South Korea, Kauai, Truk, Guam, and Maine. He attended Wesleyan University and the University of Iowa Writers’ Workshop, and debuted with his novel Edinburgh in 2001, which established his reputation. Fifteen years later, in 2016, he published his second novel, The Queen of the Night, and in 2018, the essay collection How to Write an Autobiographical Novel. He is winner of a 2003 Whiting Award, a 2004 NEA Fellowship in prose, and a 2010 MCCA Fellowship, the Randy Shilts Award for Gay Nonfiction, the Paul Engle Prize, and the 2018 One Story Magazine’s Mentor of the Year Award. He is an associate professor of English and creative writing at Dartmouth College.
Cheon Heerahn
Cheon Heerahn debuted in 2015 when she was named Emerging Writer of the Year by Hyundae Munhak journal for her story “Pale Garden of No Shadows.” She has authored the novel Player Piano and the short story collection The Origin of Nought. Her works in English translation include Five Preludes & A Fugue (Strangers Press, 2019). “The Legacy of Camilla Nunnery,” the story excerpted here, is part of the gothic thriller collection Only the Women Disappear (Eunhaeng Namu Publishing, 2020).
Cheon Myeong-kwan
Cheon Myeong-kwan is a novelist and scriptwriter. He has received the Munhakdongne Novel Award and the Kusang Young Writer Award. His books have been translated into English, French, Chinese, Russian, and Vietnamese. English editions of his work include Modern Family and “Homecoming.”Modern Family was adapted into the movie Boomerang Family.
Cheon Seonran
Cheon Un-yeong
Cheon Un-yeong’s books have been published in Chinese, Japanese, French, and Russian. She was invited to the Saint-Louis Literary Festival after the French edition of her book Farewell, Circus! (Adieu le cirque!) was published by Serge Safran Éditeur in 2013. She stayed in Malaga, Spain in 2013 as part of LTI Korea’s writing residency program. She will stay at the Residencia De Estudiantes in Madrid, Spain later this year.
Cho Hae-jin
Cho Hae-jin (b. 1976) debuted in 2004 when she won Munye Joongang ’s New Writer’s Award. She is the author of five novels, In an Infinitely Splendid Dream (2009), I Met Loh Kiwan (2011), A Forest No One Has Seen (2013), Passing Summer (2015), and Simple Sincerity (2019), along with three short story collections , City of Angels (2008), See You on Thursday (2014), and An Escort of Lights (2017). She has received the Shin Dong-yup Prize for Literature, Mu-young Literary Award, Lee Hyo-seok Literary Award, and Daesan Literary Award. Her works in translation include I Met Loh Kiwan in English (University of Hawai‘i Press, 2019) and in Russian (Hyperion, 2016). Cho’s writing explores the lives of people pushed to the margins of society and the connections that weave people together across distances.
Cho Jihoon
Cho Jihoon (1920–1968) was a poet active from the 1940s to 1960s. He was part of the “Blue Deer” group with poets Pak Mok-wol and Pak Tu-jin, named after a collection the three published together in 1946. He served as president of the Society of Korean Poets and the first head of the Korea University National Culture Research Institute.
Sign up for LTI Korea's Newsletter
to stay up to date on Korean Literature Now's issues, events, and contests.
ABOUT
ARCHIVE
06083 LTI Korea, 32, Yeongdong-daero 112-gil, Gangnam-gu, Seoul, Republic of Korea
TEL: +82-2-6919-7714 / FAX: +82-2-3448-4247
Copyright(c) 2019 Literature Translation Institute of Korea. All Rights Reserved.