한국문학번역원 로고

kln logo

twitter facebook instargram

Lines

Poetry

  1. Lines
  2. Poetry

Two Poems by Park YeonJoon

by Park YeonJoon Translated by Hedgie Choi June 4, 2024

작은 인간 / 재봉틀과 오븐

  • Park YeonJoon

Park YeonJoon

Park YeonJoon won the JoongAng New Writer’s Award in 2004 with the poem “Give Me Ice.” She has published the poetry collections The Scream of Eyelashes, Father Called Me Sister-in-Law, and Venus Pudica, and the essay collection Disturbance.

Small Person

 

If you speak in a small voice you become a small person

 

A small person is a small box

a personal space

a clay jar, a chamber pot, a blanket tented over knees, to advance darkly inside

not on the asphalt but under it

pushing and pushing the revolving door, to return

to turn and turn, to become the silence in the whirling

a home for dust

a broom

 

The small person takes the small universe outside

 

Winter walk, shells and peels underfoot

things used and discarded by the season

Small greens lean greens starved greens drunk greens

lifting up their faces

 

A small person disappears when called

A small person’s river, a small person’s bridge

no one crosses

 

If you talk about trivial things you become trivial

 

Open your notebook and there

a square for small people

flattened, not dead nor alive

these names

a trivial list walking around

wearing little nametags, stepping teeny tiny

 

When spring comes you have to clear out what’s not spring

 

If you eat the heat haze you die

says someone

and the small person, slowly, eats it

 

 

 

 

 

Sewing Machine and Oven

 

Growing old 

is putting on time’s crumpled clothes

 

On the corner, the smell of bread wafts

as the time to buy bread disappears

 

It’d be nice if smiles could be baked

 

Go up somewhere high

and memory disappears

Come down with your shoes off

and your back curls round

your face thrust into dead time

 

Was it April when Grandma died

that fourth

and mortal month

 

There’s no one to ask

Everyone who knows you and me are dead

or more distant than the dead

 

You need strength to love–

The person who said that isn’t here, on April Fool’s

she died

It’d be nice if her back, her face, her smile

could be baked

 

Love and aging and sadness–

What’s the strongest of the three

I bring over a scale to find out but

 

strength is not weight

strength can’t be lifted

 

I want to sit in front of the sewing machine

sewing nothing 

 

If someone knocks to go get bread with me

I’ll hand over the crumpled clothes

and shut the door

 

You are an outfit crumpling in front of me

 

Love was just a joke– 

If you make excuses

 

I’ll draw something like a broken forehead

 

I’ll smile

I’ll bake a smile

 

 

 

 

 

by Park YeonJoon

 

Translated by Hedgie Choi

Did you enjoy this article? Please rate your experience

SEND