한국문학번역원 로고

kln logo

twitter facebook instargram

Lines

Poetry

  1. Lines
  2. Poetry

Two Poems by Eins Hwang

by Eins Hwang Translated by Soeun Seo March 8, 2023

친구의 엑스와이프/삶과 개

  • Eins Hwang

Eins Hwang

Eins Hwang made her literary debut in 1984 after winning the Kyunghyang Daily News New Writer's Contest for her poem, “I Will Be Reborn as a Cat.” She lives in the hip area of Haebangchon in Seoul where she writes poetry and looks after stray cats. She has published numerous poetry collections, including Birds Set the Sky Free, Sadness Awakens Me, We Met Like Migratory Birds, My Gloomy, Precious One, Self-evident Stroll, Night Train to Lisbon, So Many Unfulfilled Loves, Any Day in the Evening, and My Life’s Pretty Calf.

My Friend’s Ex-Wife


Sometimes I miss

my friend’s ex-wife

a whole lot.

Whose friend are you?!

my friend would pout.

Friend, I can see you any time at all.

Your ex-wife, though,

I rarely get to see her now

and it’s all your fault!

Her signature cutesy hehe still rings in my ears.

Her constant, wistful smile is still vivid in my eyes.

But I can’t even mention her name

or I might become an ex-friend.


My friend’s ex-wife, who my friend had loved.

She’s been the wife of another for a while now,

my friend’s ex-wife.




Life and Dog


Is that person even allowed

to have such a beautiful dog?

That person, with their rough, unfortunate face.

I doubt they can even feed themself.

Oh, what a beautiful dog.


Its coat gleams and its gaze is deep.

It must be well-bred

and well-loved.


The Quasimodo-like owner dotes on it, worships it,

and it seems to love the owner, the dog,

much too beautiful for these tenement streets.

So, what, is that person only allowed

to have dogs that aren’t beautiful?

What, they shouldn’t

have any dogs at all?


by Eins Hwang

Translated by Soeun Seo


Did you enjoy this article? Please rate your experience

SEND