한국문학번역원 로고

kln logo

twitter facebook instargram

Features

Reviews

  1. Features
  2. Reviews

[ENGLISH] Mater 2-10: A Train Ride Through a Century of Korean History

by Leland Cheuk March 6, 2024

Mater 2-10

  • Scribe
  • 2023

Hwang Sok-yong

Hwang Sok-yong was born in Changchun, Manchuria in 1943. After the liberation from Japanese occupation, he moved to his mother’s hometown Pyongyang, where he lived with his mother’s side of the family. In 1947, his family moved to the South and he grew up in Yeongdeungpo. Hwang left Kyungbok High School in 1962 and left home to wander the southern provinces. He returned home in October, and in November of that year he won the New Author Literary Prize from the magazine Sasanggye for his short story, “Near the Marking Stone.” Hwang lived life as a drifter, taking up manual labor and temple jobs until 1970 when his short story “The Pagoda” won the Chosun Ilbo New Writer’s Contest and he began his writing career in earnest. He also participated in the Vietnam War. Throughout the 1970s, Hwang Sok-yong published a continuous stream of works that became well known such as “Far from Home,” “Mr. Han’s Chronicle,”“The Road to Sampo,” and “A Dream of Good Fortune,” becoming a foremost author in the Korean literary world. For the duration of the seventies, he went undercover working at the Guro Industrial Complex and took part in the resistance movement through his membership in the Association of Writers for Actualized Freedom while penning his epic novel, Jang Gilsan. In the 1980s, Hwang completed his full-length novel, The Shadow of Arms, which shines light on the capitalistic world system during the Vietnam War. He did this all while working tirelessly to organize the fight to spread the truth about the Gwangju Democratization Movement as well as a variety of other resistance movements. After visiting North Korea in March 1989, Hwang was unable to return to South Korea and took refuge as an invited author at the Berlin Academy of Arts. In 1991, he continued his exile in New York. After returning to South Korea in 1993, he was sentenced to seven years in prison, but was released in 1998 after serving five of those years. Following this, he has shown year after year that his creative spirit will not die with the publication of The Old Garden (2000), The Guest (2001), Shim Cheong (2003), Princess Bari (2007), Hesperus (2008), Gangnam Dream (2010), A Familiar World (2011), The Sound of the Shallow Water (2012), and Dusk (2015). He has been awarded the Manhae Literature Prize, the Lee San Literature Prize, and the Daesan Literary Award, among others. Hwang’s major works have been translated and published around the world in countries such as France, the US, Italy, and Sweden.

In recent years, perhaps triggered by the commercial and critical success of Min Jin Lee’s Pachinko, and the American publishing industry’s shift towards selling more diverse literary voices in all genres, there has been a surge of Korean American novels inspired by the lives of the authors’ parents and grandparents—i.e., the experience of living in twentieth-century Korea through the peninsula’s colonial and war-torn decades. Many of these books are finely wrought, deeply researched, and rightly criticize the United States’s interventionist and destructive role during the Korean War. In reading work about the same period of North and South Korean history by Korean authors translated into English, however, one can’t help but notice a greater level of nuance and complexity that a less American-centric authorial lens allows.

    Few Korean writers are more accomplished and acclaimed worldwide than Hwang Sok-yong. In the author’s  original afterword from Mater 2-10, Hwang writes that the novel was born from a conversation with an old man in Pyongyang in 1989. The old man’s father was a railroad worker who had fled from Seoul during a South Korean crackdown on labor unions, which were associated with Communist activity during the Cold War.

    Now 81, Hwang has authored dozens of books, spent seven years in a South Korean prison for an unauthorized trip to North Korea for which he was later pardoned, fought on the side of the Americans in the Korean Marine Corps during the Vietnam War, and has been a vocal activist for Korean reunification. Mater 2-10 might be his final book, and at nearly 500 pages, it is Hwang’s capstone, a book that brings together the author’s interests in Korean history, reunification, and leftist politics into a single definitive work. 

    The book begins with Yi Jino, a third-generation railroad worker who has been laid off, high in the air. For over a year, he holds a one-person strike on the precarious catwalk, atop a factory chimney, subsisting on meals and medical aid brought up by his union. While he braves the elements as seasons change, his ancestors visit him in apparitions or hallucinations. His mother calls and says, “Picketing has always been in the Yi family blood . . . Don’t even think of coming down any time soon. So many have died for the cause already.” Those who have read The Guest and The Old Garden will be familiar with Hwang’s blurring of the boundaries between the living and the dead. The book toggles between the stories of Jino, his great-grandfather Baekman, who started as a railroad trainee in the 1920s, his grandfather Ilcheol, and his father Jisan.

    Hwang’s novel portrays a colonized nation—first under Japanese rule, then American—that hated and criminalized unions for a century. Workers who demanded fair wages and safe working conditions were routinely kidnapped, tortured, imprisoned, and murdered. While the American labor movement has had infamous eruptions of violence throughout its history, the persecution of unionized workers in South Korea was brutal and ruthless on another level. 

    One of the most complex and compelling characters is Choi Daryeong, recruited and given the name “Yamashita” by a Japanese policeman who struggles to pronounce his Korean name. Daryeong’s job is to infiltrate and spy on labor unions, starting with book clubs formed by factory workers. With the fervor and ruthlessness of Inspector Javert in Les Miserables, Daryeong spends decades encircling his old classmate Yi Ilcheol and his family, first for his Japanese bosses and then for his American ones. He does his job so well that he climbs the ranks from spy to police chief. 

    The exploration of moral gray areas is a characteristic of much of Hwang’s fiction. Daryeong is a nuanced character empowered to choose his own circumstances rather than to simply endure injustice. Though he’s clearly the Yi family’s archenemy, Daryeong describes himself as neither victim nor villain. In a meeting with Ilcheol, Daryeong says, “Just as you drove a train for a living, I did police work—for a living.”

    Mater 2-10 refers to the locomotive that was originally manufactured during the Japanese colonial period, “Mater” being a Japanese abbreviation for “mountain.” The railroad these locomotives ran upon were eventually seized by the South Korean Army only to be destroyed by the Allies as they retreated. Today, the ruins lie in the Demilitarized Zone as a symbol of the severed connection between two nations that were once one.

    My hope is that, with the surge of interest in literary work from Korean Americans about twentieth-century Korea, readers will be encouraged to seek out work from writers like Hwang Sok-yong, whose vital, complicated stories come from both research and lived experience.

 

 

Leland Cheuk

Author, No Good Very Bad Asian (C&R Press, 2019)

Did you enjoy this article? Please rate your experience

SEND